MARILÚ RÍOS GUERRERO
  • proposal
  • Projects
  • EXPERIENCES
  • WORKSHOPS
  • Contact
  • ABOUT

Insertion/Inserción

10/26/2013

0 Comments

 
The insertion was achieved through the projection of short films, workshops and neighborhood talks. Which sought to motivate the neighbors to actively participate in the project and be the ones to install the vertical vine of edible flowers and fruits. To achieve this, an alliance was created with the A.C. Cultiva Ciudad to train neighbors in planting and composting techniques as well as to weave links between neighbors and the garden (located about 4 blocks from the future facility (exactly on the Footprint of the Oaxaca Building)
La inserción la logré mediante la proyección de cortometrajes, talleres y pláticas vecinales. Los cuales buscaban motivar a los vecinos para que participaran activamente en el proyecto y fueran quienes instalaran la enredadera vertical de flores y frutos comestibles. Para lograr esto, se creó un alianza con la A.C. Cultiva Ciudad para que capacitara a los vecinos en técnicas de siembra y composteo así como para tejer vínculos entre los vecinos y el huerto (ubicado a unas 4 cuadras de la futura instalación (exactamente en la Huella del Edificio Oaxaca)
As the activities went on, an increasingly solid neighborhood group was created. Even the neighbors themselves began to propose and facilitate Saturday activities =)
Conforme fueron pasando las actividades, se fué creando un grupo vecinal cada vez más sólido. Incluso l@s mism@s vecin@s comenzaron a proponer y facilitar las actividades sabatinas =)
A misunderstanding arose with the authorities and a week before we began to carry out the installation, we realized that the Delegation had granted a permit to remodel the walkway that we would intervene; so we began to hold neighborhood dialogues and with the authorities. In the end we decided to wait until they finished doing the remodeling and while we would continue with the activities proposed by the neighbors.
Surgió un mal entendido con las autoridades y una semana antes de que comenzáramos a realiar la instalación, nos dimos cuenta que la Delegación había otorgado un permiso para remodelar el andador que intervendríamos;  así que comenzamos a realizar diálogos vecinales y con las autoridades. Al final decidimos esperarnos hasta que terminaran de hacer la remodelación y mientras continuaríiamos con las actividades propuestas por los vecinos.
0 Comments

Diffusion/Difusión

10/11/2013

1 Comment

 
The diffusion was done through posters, flyers, from house to house, by word of mouth and on social networks. It was a first moment of neighborhood and neighborhood contact, where the first collaboration with the neighbors who decided to help me disseminate the activities to present the project took place.
La difusión se hizo mediante carteles, volanteo, de casa en casa, de boca en boca y en redes sociales. Fue un primer momento de contacto vecinal y barrial, donde se gestaron las primeras colaboración con los vecinos que decidieron ayudarme a difundir las actividades para presentar el proyecto.
1 Comment

    Project registration in stages
    ​Projecto registro en etapas

    -

    Months/Meses

    March 2014
    February 2014
    January 2014
    October 2013
    September 2013

    Stages/Etapas

    All
    0:About
    1:Planning
    2:Diffusion
    3:Insertion
    4:Installation
    5:Evaluation
    6:Closure
    Approach

    RSS Feed

  • proposal
  • Projects
  • EXPERIENCES
  • WORKSHOPS
  • Contact
  • ABOUT